Gírias

Anou あのう O significado desta palavra na gíria é "Uhhh..." ou "Bem...". Usa-se com frequência no início das frases para pensar antes de falar. Anta あんた Versão reduzida de "anata" (você) Apo アポ Esta palavra vem do inglês appointment. Significa marcar ou ter uma reunião de negócio, ela se restringe a reunião ou encontro de negócio. O mais comum é dizer "apo wo toru" – Marcar uma reunião ou "apo ga aru" – tenho uma reunião. Baito バイト gíria para "bico", trabalho de meio período ou um emprego temporário. Betsu ni 別に Significa "nada" ou "nada de nada", "nada em particular". Se costuma usar para responder a uma pergunta. Buru hairu ブル 入る esta expressão é usada quando as coisas não vão bem. Dame 駄目 término informal com vários significados. Pode significar "não", "proibido", "está mal" ou "não é possível" etc. Do Kashiteiru ど かしている expressão informal que significa "você está bem?", "está tudo indo bem?". Gachoon ガチョオン não significa nada mas pode usar-se no fim de frases para expressar surpresa. Gu-tara suru 愚たら する Não fazer nada (Faz nada). Ser um malandro. Os pais podem dizer a seus filhos, "Gu-tara suru na! ("Não seja preguiçoso" ou "Não seja um faz nada"). Hazui 恥ずい embaraçoso, envergonhado, é a forma curta de 恥ずかしい "hazukashi" Hara Heta 腹 下手 expressão que significa "sentir fome". Literalmente significa "minha/sua barriga está em más condições" Ichio いちお término informal que significa "de qualquer forma ..." ou "bem..." Junbi O.K. Desu 準備 O.K. です esta é uma forma muito moderna de dizer, "estou pronto!" e utiliza o OK do inglês. Kochi Kochi こち こち gíria que significa "por aqui" ou "por alí!". É uma abreviatura de Kochira que é a forma correta de dizer "por aqui ". Kora こら término informal que significa "ei!" ou "atentos!" e se usa para chamar a atenção de alguém em um tom áspero. Muri Shinai de むり しない で se poderia traduzir por "vai com calma!" Nandake 何だけ esta expressão é utilizada quando alguém diz algo que deve-se saber. Também se usa para expressar "Ah! sim, o que você acha de ...?" Ne ね? esta tem vários significados. Pode significar "ok?" ou "não?" é o mesmo do "né?!" em português. Oha おは frase exclamativa para "bom dia". Abreviação de Ohayo Gozaimasu. Rakki ラッキ gíria que vem do inglês "lucky"(sorte) e se usa para expressar que lhe passou algo genial e te sentes afortunado Sugee!! すげえ! uma forma diferente de dizer, "sugoi (legal!, extraordinário!, genial!)." Ucchon うっちょん significa basicamente tirar sarro. Pode-se usar esta expressão para fazer uma brincadeira com alguém. Yoseyo! よせよ! se algo lhe encomoda, pode-se utilizar ao final significando "ok!" Leia mais: http://www.nihongobrasil.com.br/estrangeirismos-e-girias.php#ixzz2Kt1zQ3Ok

segunda 20 outubro 2014 09:33 , em Materias


Cosplay Pain.

Blog de laiana :Nossa Vida De Otaku, Cosplay Pain.

segunda 20 outubro 2014 09:33 , em Materias


Cosplay perfeito Kuroshitsuji

Blog de laiana :Nossa Vida De Otaku, Cosplay perfeito Kuroshitsuji

Blog de laiana : Nossa Vida De Otaku, Cosplay perfeito Kuroshitsuji

domingo 19 outubro 2014 09:11 , em Materias


XXXholic live-action

Blog de laiana :Nossa Vida De Otaku, XXXholic live-action

Um manga da autoria das CLAMP e que será transmitido pelo canal pago WOWOW Prime no dia 24 de Fevereiro.

Nas imagens podemos identificar alguns dos personagens principais como Yuuko (Anne Watanabe), Watanuki (Shota Sometani), Shizuka Doumeki (Masahiro Higashide), Himawari Kunogi (Karen Miyazaki), Jorougumo (Yumi Adachi) e o Ayakashi (Naoto Takenaka), que está na forma de médico.

O live-action será uma pequena série de 8 episódios de 50 minutos cada episódio.

Blog de laiana : Nossa Vida De Otaku, XXXholic live-action

Blog de laiana : Nossa Vida De Otaku, XXXholic live-action

domingo 19 outubro 2014 09:10 , em Materias


Lista de Verbos - S,T,U,V,X e Z

SABER SHIRU
 知る
 Kanojo wa koto ga shitte imasuEla está sabendo dissoSACAR OROSU
 下ろす Ginkou kara okane wo oroshite kimasuVou sacar dinheiro do bancoSAIR DERU
 出る Kanojo wa chotto kaimono ni dete imasuEla saiu um pouco para fazer comprasSEGURAR MOTSU
 持つ Kanojo wa ryote ni shorui wo motte itaEla estava segurando a papelada com as duas mãosSENTAR-SE SUWARU
 座る Douzo, osuwari kudasaiPor favor sente-seSER DESU
 です (não é um verbo, mas pode ser utilizado assim) Watashi wa nihonjin desuEu sou japonêsSERVIR (BEBIDA) TSUGU
 注ぐ Ocha wo tsuguServir o cháSERVIR (CABER) AU
 合う Kono kutsu wa ashi ni aimasenEstes sapatos não servem no meu péSOFRER NAYAMU
 悩む Watashi wa zutsuu ni nayamasarete iruEu sofro de dores de cabeçaSOPRAR FUKU
 吹く Kaze ga tsuyoku fuite imasuO vento está soprando fortementeSUBIR AGARU, NOBORU
 上がる、 登る Watashi tachi wa sono biro no okujou agattaNós subimos ao mirante deste predioTELEFONAR DENWA WO KAKERU(SURU)
 電話 を 掛ける 「する」 Mata gogo ni denwa shimasuVolto a telefonar a tardeTER (HAVER) ARU
 ある Biiru ga arimasu kaTem cerveja?TER (POSSUIR) MOTSU
 持つ Watashi wa kuruma wo motte imasu karaE que eu tenho carroTIRAR (DESPIR) NUGU
 脱ぐ Boshi wo nuganai ka?

Não vai tirar o chapéu?TIRAR (EXTRAIR) DASU
 出す Watashi no baggu kara saifu wo dashite kudasaiTire a carteira da minha bolsa, por favorTIRAR (FOTO, CÓPIA, SACAR) TORU
 撮る Watashi tachi no shashin wo totte kudasaimasu kaPoderia tirar uma foto nossa?TOCAR (EM ALGO OU ALGUEM) SAWARU
 触る Hitai ni sawaruPor a mão na testaTOCAR (SINO, CAMPAINHA) NARU
 鳴る Beru ga natte iru yoO sino está tocando ne?TOCAR (TAMBOR) TATAKU
 叩くTaiko tatakuTocar tamborTOCAR (UMA MÚSICA) ENSOU WO  SURU
 演奏 を する Watashi no bando maishuu doyoubi ni ensou wo suruNossa banda toca todo SábadoTOCAR( INSTRUMENTO MUSICAL) HIKU
 弾く Kono kyoku wo hitte kuremasu kaPoderia tocar esta música?TOMAR (BANHO) ABIRU
 浴びる Maiasa ni watashi wa abirimasuTodas as manhãs tomo banhoTOMAR (BEBIDA) NOMU
 飲む Kare wa takusan no sake ga nondaEle bebeu muito sakeTOMAR (CUIDADO) CHUUI SURU
 注意 する Fushou saseru shinai yo ni chuui suruTomar cuidado para não machucarTOMAR (VEÍCULO) NORU
 乗る Ju ji ni chikatetsu norimashitaÀs dez horas tomei o metrôTORNAR-SE NARU
 なる Kangofu ni naruTornar-se enfermeiraTRABALHAR HATARAKU, SHIGOTO WO SURU
 働く、仕事をする Watashi wa mainichi hataraite imasuEu trabalho todos o diasTRAZER MOTTE KURU
 持って来る Obento wo motte kimashita kaTrouxe o lanche?TROCAR TORI KAERU, KOUKAN SURU
 取り替える、
 交換する Taya wo tori kaeruTrocar o pneuUSAR TSUKAU
 使う Naifu to fouku wo tsukauUsar garfo e facaVENCER KATSU
 勝つ Kanojo wa kattaEla venceuVENDER URU
 売るAno misei wa yasui terebi wo utte imasuAquela loja vende televisores baratosVER MIERU
 見える Sono heya kara umi ga miemasu kaDá para ver o mar deste quarto?VERIFICAR SHIRABERU
 調べる Denwachou de sono hito no bangou wo shirabete kudasaiVerifique na lista telefônica o número deleVESTIR-SE KIRU
 着る Koko dewa zen'in kon no seifuku wo kite imasuAqui todos vestem-se com uniformes azul-marinhoVIAJAR RYOKOU (TABI) SURU
 旅行 「たび」 するWatashi wa nihonjuu wo ryokou shitaEu viajei pelo JapãoVIR KURU
 来る Kare wa mou kimashita kaEle já veio?VIRAR MAGARU
 曲がる Kado wo hidari ni magatte kudasaiVire a esquerda na esquinaVIVER IKIRU
 生きる Hyaku made ikitaiQuero viver atá os cem anosVIVER DE KURASU
 暮らす Ikka getsu hachiman em dewa kuranesaiNão se pode viver com oitenta mil yens por mêsVOAR TOBU
 飛ぶ Ano hikouki wa zuibun takaku tonde imasuAquele avião está voando bem altoVOLTAR KAERU
 帰る Kare wa itsumo juji ni ie ni kaerimasuEle sempre volta para casa às dez horas

domingo 19 outubro 2014 09:09 , em Materias


|

Abrir a barra
Fechar a barra

Precisa estar conectado para enviar uma mensagem para laiana

Precisa estar conectado para adicionar laiana para os seus amigos

 
Criar um blog